るろうに剣心のタイトルが、一部海外で”Samurai X”の理由

The first of the final episodes of “Ruroni Kenshin” has been released in Japan.

In several countries, “Ruroni Kenshin” is known as “Samurai X”. Where does this title come from?

るろうに剣心の映画、最終章の第一作が、日本の劇場で公開されています。

ところで、一部の海外の国で、るろうに剣心のタイトルは”Samurai X”となっています。このタイトルはどこから来ているのでしょう?

The answer is…Kenshin’s scar on the face.

答えは、剣心の顔の傷の形です。

私の海外の友人にも『るろうに剣心』のファンは多く、スイス人、香港人、タイ人の友達の顔が思い浮かびましたが、彼らはRuroni Kenshinと発音していました。

ブラジルや一部の国では、Samurai Xのタイトルで親しまれていると聞いています。


私は2015年、香港の映画館で『伝説の最期編』(シリーズ第3作)を見たことがあります。

言語は日本語でしたが、英語と中国語の字幕が付いていて、すごく楽しめました😊

第1作目は、あまりに好きになってしまって、映画館(横浜)に2回足を運んで見ました(さらに自宅でも2回見るほどのハマりっぷり…)

🔴るろうに剣心は、私の英語ニュース教材のトピックとして、5月に取り上げる予定です。